poetry

La Vie en rose

“Life in Pink”

Art by Kevin – beginningatlast9.wordpress.com

This is my submission for beginningatlast9.com No Theme Thursday 3/14/24 thanks for the art inspiration once again, Kevin!

She lives her life in pink

A little bit of red

Lots of white

In the city of light

If pink had a sound

It would be the song

La vie en rose

Life in pink

She hums the tune

Right before she turns toward me

For the portrait

She has said,

“You don’t need rose-colored glasses

To live your life in pink,

mon cœur”

La vie en rose

Eyes that make mine look down
Des yeux qui font baisser les miens

A laugh that is lost on his mouth
Un rire qui se perd sur sa bouche

Here is the portrait without retouching
Voilà le portrait sans retouches

From the man I belong to
De l’homme auquel j’appartiens

When he takes me in his arms
Quand il me prend dans ses bras

Let him speak to me quietly
Qu’il me parle tout bas

I see life in pink
Je vois la vie en rose

He tell me love words
Il me dit des mots d’amour

Everyday words
Des mots de tous les jours

But for me, it does something to me
Mais moi, ça me fait quelque chose

He has entered in my heart
Il est entré dans mon cœur

A lot of happiness
Une grande part de bonheur

That I know the reason
Dont je connais la cause

It’s him for me, me for him in life
C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie

He told me, swore it for life
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie

And as soon as I see him
Et dès que je l’aperçois

So I feel Inside me
Alors je sens en moi

My heart beating
Mon cœur qui bat

Nights of endless love
Des nuits d’amour à plus finir

A great happiness that takes its place
Un grand bonheur qui prend sa place

Troubles, sorrows fade away
Des ennuis, des chagrins s’effacent

Happy, happy to die
Heureux, heureux à en mourir

When he takes me in his arms
Quand il me prend dans ses bras

Let him speak to me quietly
Qu’il me parle tout bas

I see life in pink
Je vois la vie en rose

He tell me love words
Il me dit des mots d’amour

Everyday words
Des mots de tous les jours

And it does something to me
Et ça me fait quelque chose

He has entered in my heart
Il est entré dans mon cœur

A slice of happiness
Une part de bonheur

That I know the reason
Dont je connais la cause

It’s him for me, me for him in life
C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie

He told me, swore it for life
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie

And as soon as I see him
Et dès que je l’aperçois

So I feel Inside me
Alors je sens en moi

My heart beating
Mon cœur qui bat

And as soon as I see him
Et dès que je l’aperçois

So I feel Inside me
Alors je sens en moi

My heart beating
Mon cœur qui bat

Source: LyricFind

Songwriters: Édith Piaf / Louiguy

La vie en rose lyrics © Beuscher Arpege

There are many versions, but I believe it being sung in the native French is most authentic

32 thoughts on “La Vie en rose

  1. I love your post ❤️

    You had me had “La vie en rose”. The great Edith Piaf and your beautiful words, match made in heaven.

    Play this song at my funeral, although “Non, je ne regrette rien”, would be a strong contender 😊

    Liked by 1 person

Leave a comment